こんにちは。
12月なので忙しいです。
やらなきゃいけないことがたくさんあります。
I have lots of things to do because it is December.
I have a lot of things to do because it is December.
I have many things to do because it is December.
さて、今日は、many, a lot, lots, muchの違いと使い分けです。
スポンサードリンク
「many」は数えられるもの、「much」は数えられないもの
中学生の時に習った、「many」と「much」の違いは、
「many」は数えられるもの
「much」は数えられないもの
ということです。
○ We have much snow.
雪は数えられないので「much」です。
○ I don’t have much money.
これはちょっと難しいかも。
お金は数えられないので「much」です。
「数えれるじゃん!」とお怒りの方もいるかと思うのですが、
「たくさんのお金」ってすごく漠然としたものだから、数えられないものにカテゴライズされるのだと思うのです。
このあたりの「many」と「much」の違いは感覚みたいなもので、
ひとつずつこのケースは、「many」で、
このケースは「much」と覚えていくのは難しいと思います。
× Much students study English.
これは簡単ですね。
生徒の数は数えれるから。
「a lot of」「lots of」について
たぶん、中学英語では、
「many」=「a lot of」
「much」=「a lot of」
と習ったと思います。
○ We have a lot of snow.
○ Many students study English.
○ A lot of students study English.
「a lot of」が好まれるケース
友人の英語を聞いていると、「many」でも「much」でも正しいのに、「a lot of」が好まれるケースがあります。
例えば、
a lot of time
a lot of things
なぜだかわからないですが、これらは、「a lot of」ですね。
否定形の場合は、
I don’t have much time.
I don’t have many things to do.
のように、「a lot of」は使われてないです。
「a lot of」と「lots of」の違い
「lots of」というのはあまり聞き慣れない表現かもしれませんが、イギリス人がよく使います。
たぶん。
ぶっちゃけ、
行頭に「A」がついてるか、「lot」の後に「s」が付いているかはほっとんど聞き分けれないかもしれません。
イギリス英語はこもってるようなところが多いので。
上記のようなことをイギリス人から聞いたので、別のイギリス人に、
「イギリス人って『a lot of』って言わないよねー」
と言ったら、
「ふつうに使うよ」
と言われてしまいました。
悔しくなって多少調べてみたのですが、
BBCでも「a lot of」はふつうに使われていました。
日本語でも「たくさん」のことを、
「多く」
「たっくさん」
「いっぱい」
と言ったりするので、
英語の、「a lot of」と「lots of」も、そんなに大きな違いはないのかなーと思ったりしています。