日本食は出汁の旨味とか刺身とか繊細な味が多いですよね。
この絶妙かつ繊細な味を英語でなんというのでしょうか。 続きを読む
単語:英語を学ぶ
日本食の出汁が繊細な味なので英語で言いたかったらイギリス人が教えてくれた
believeとtrustの違い
どこかの国に、trust meと言って裏切った人がいましたが、とんでもないことですね。
嘘つきはよくないものです。
さて、同じ「信じる」でも、英語では、
「believe」という言葉と「trust」という2つの単語がありますが、違いは何なのでしょう。
僕が肌で感じた感覚をまとめてみました。 続きを読む
strangeとweird、oddの違い
「変」という単語を英語にすると、「strange」。
これは中学英語なので、だれでも知っていると思います。
さて、外国人と話していると、
「weird」という言葉を聞いたことないでしょうか?
こちらも同じ、「変」という意味です。
でも、ニュアンスが微妙に違います。 続きを読む
忘年会を英語で言うと
今年はなんと3つの忘年会が同じ日になってしまいました。
なんとも不運。
去年は12月の予定がひとつもなくて、友人に無理に頼んで知らない人ばかりの忘年会に潜り込んだぐらいだったのに、タイミングというのは不思議なものです。
さて、ボクの忘年会には外国人も参加しますが、この忘年会というものは、英語でなんというのでしょうか? 続きを読む
a lot of、lots of、manyの違い
こんにちは。
12月なので忙しいです。
やらなきゃいけないことがたくさんあります。
I have lots of things to do because it is December.
I have a lot of things to do because it is December.
I have many things to do because it is December.
さて、今日は、many, a lot, lots, muchの違いと使い分けです。 続きを読む
2013年英語版流行語大賞にノミネートされた単語
こんにちは。
前回は、
2013年英語版流行語大賞はselfieというのを書きましたが、今回は対象にはならなかったノミネートされた言葉を挙げていきたいと思います。
流行語になっていると走らなかったけど、
「ああなるほど!」
という言葉が入っている、
という方もいるかと思います。 続きを読む
英語版2013年流行語大賞は”selfie”→自分撮り(自画撮り)
オックスフォードディクショナリーが選んだ2013年の流行語大賞は、
“selfie”
だそうです。
英語にもあるんですね、流行語って。
というか、流行語というのが権威から発表されるということが日本以外にもあるということを、今日はじめて知りました。 続きを読む
cuteとprettyの違い
僕は男性なので、かわいい子、きれいな人は魅力的だと思います。
「cute girl」も「pretty girl」も大好きです(笑)
でも、猫が苦手なので、「cute cat」すら苦手です。
ましてや「pretty cat」はありえません。
先日、日本に住んで12年というイギリス人に「cute」と「pretty」の違い、使い分けを聞いてきました。 続きを読む
Hoorayとは、Hoorayの意味
みなさんタブレット端末は持ってますか?
僕は持ってません。
今、Xperiaタブレットがむっちゃほしいです。
買ったら絶対喜びます。
「わーい、わーい!」
って。
さて、先日友人がノートPCを買いました。
その時に使った単語が、
「Hooray!」
です。
「hurrah」とか「hurray」とも書くこの英単語、どういう意味があるのでしょうか? 続きを読む
in at onの違い(場所編)
こんにちは、いつもこのサイトを見ていただいて本当にありがとうございます。
皆さんの応援がモチベーションにつながります。
今日は田舎者の憩いの場、イオンに行ってきました。
イオンで待ち合わせは、「at」なのでしょうか、「in」?、それとも「on」なのでしょうか?
前回は、「in」「at」「on」3つの前置詞を使った時間の表現の違いについて書いたので、今回は場所の違いについて書いてみたいと思います。
いずれも教科書で習ったことなのですが、ついつい混乱しがちです。
自分の備忘録を兼ねてまとめてみました。